Diskuse
Česko - slovenský slovník
Děkujeme za pochopení.
M38a97t16ě22j 64L95a23t86k82a
Článek je sice pravdivý, ale nedivím se, že tato TŘÍLETÁ holčička autorčině kamarádce nerozuměla. Já ve třech letech bych rozuměl asi úplně stejně, byť bydlím 20 minut cesty autem od slovenských hranic.
S78t14a71n59i14s60l28a33v 92M15í59č85e69k
Pěkné, stručné a výstižné! Jsem ale rád, že mé kořeny jsou na jižní Moravě. Tam každý ví, že drevokocůr je blbost a správně slovensky se to řekne veveruška!
L50a78d37i54s51l76a15v 42N58á87d40v39o45r89n85í15k
veverička
J48a34r18o46m34í36r 55F18a13j77k88u93s 76(92S35t20.17)
Vždy je něco za něco, mohli jsme také dopadnout jako bývalá Jugoslávie nebo nynější Ukrajina, což už snad nehrozí. A obávám se, že tříleté děti nebyly ve slovenštině doma ani tenkrát. A mohu osobně potvrdit, že dostatečně pevným ve slovenských kramflekách jsem se stal až po roce základní vojenské služby v Novom Meste nad Váhom, o ostatní se pak už pak o pár let později postarala manželka, pocházející zcela náhodně jen pár kilometrů od Nového Mesta. Stále ji mám doma, tu samou, i po rozdělení státu.
Daleko důležitější je to, že po rozdělení Československa se vztahy mezi Čechy a Slováky vyjasnily a zprůhlednily, domnívám se, že tak dobré, jako jsou nyní, nikdy v minulosti nebyly, ani za společného státu. To že TV a rozhlas nejsou dvojjazyčné, to už je bohužel důsledek. Ale zase se vzájemně neobviňujeme, kdo koho okrádá, nemračíme se na sebe a hlavně spolu neválčíme, to bych považoval za mnohem důležitější. Nicméně kulturní a lidské „prolínání" funguje úspěšně i nadále, takže žádné zle, pohoda!
S48t48a20n19i39s66l28a44v 17M48í73č35e69k
Ohledně Jugoslávie je to srovnávání jablk a motorového oleje...
S druhým odstavcem souhlas!
V27o55k78o98u83n 68V35l59a23d42i74m58i65r
Kratke, hezke, vystizne.
Karma ako Pressburg.
M57i98l21a16n 47W79e90l90s34e80r
Za Husáka byla v Praze Československá televize a v Bratislavě Slovenská televízia.
Nám to připadalo jako že jsou nacionalisti a jim připadalo, že jsme kolonisti.
A tak je to v duších dodnes.
S55t47a30n88i11s96l60a10v 85M89í56č97e88k
Řekl bych, že možná v těch politických duších. V duších prostých občanů jsme stále bratia!
P19a17v67e75l 96V74é72b88r
Rád bych poopravil vaši původní informaci: Na Slovensku se mluvilo slovensky, hodně maďarsky a občas česky. Byl jsem na cvičení u Šamorína - a tam bylo lépe mluvit česky, než slovensky...
V54ě60r40a 54S21c96h36m56i81d10o88v70á
Ano, ale maďarsky se hodně mluví převážně na jižním a dost také na východním Slovensku. Ne na středním a málo na západním, tam spíš výjimečně.
S18e58i19d82l 71P73e58t36r
No vidíte, ještě před 70 lety valná většina lidí nepotřebovala ani česko-německý slovník ...
J51a27n 59B75í47l91e53k
Tu většinu bych chtěl vidět!
- Počet článků 92
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 967x
vystudovala jsem fyzioterapii a psychoterapii, od roku 1986 jsem na invalidním vozíku. Ráda bych touto stránkou ukázala všem, že i přes to se dá dělat spousta zajímavého. Píši kníhy, povídky, články hlavně o vozíčkářích, o psech, o životě.. Publikuji v různých časopisech. Věnuji se mnoha koníčkům, mezi něž patří například balet na vozíku, tance na vozíku, monoski. Zajímám se o čínskou medicínu, alternativní způsoby léčby (masáže, akupresura, léčba drahými kameny).
Více povídek najdete na veraschmidova.eu